| | |
| "o que ouvimos nos últimos dias, misturou em si as dimensões políticas domésticas e as considerações eleitorais e a sensação de um excesso de força e êxtase, bem como (kanaleka) considerações regionais (اقليم) e seus empregos (توظيف tauZif) e suas diathesis (استهداف) e o interesse (رغب)de usar Líbano como uma arena para acerto de contas e tal como (كصندوق) correio para a entrega de um grupo de cartas daqui e dali, e isto é para dizer o mínimo, que é condenável e ao contrário do que os libaneses acordados, em particular, em Doha, em que chegámos a acordo sobre a obrigação de não recorrer à violência ou a linguagem das armas ou de recorrer à força ou a ameaça da força ou a fim de obter ganhos políticos. " | "ما سمعناه خلال الأيام القليلة الماضية تختلط فيه الأبعاد السياسية المحلية والاعتبارات الانتخابية والإحساس بفائض القوة والنشوة بها وكذلك الاعتبارات الإقليمية وتوظيفاتها واستهدافاتها والرغبة بأن يستعمل لبنان كساحة لتصفية الحسابات وكصندوق بريد لإيصال مجموعة من الرسائل من هنا وهناك وهذا الكلام أقل ما يقال فيه أنه مستهجن وفيه مخالفة لما اتفق عليه اللبنانيون ولا سيما في الدوحة حيث اتفقنا على الالتزام بعدم اللجوء إلى العنف أو لغة السلاح أو الاحتكام للسلاح أو القوة أو التهديد بها من أجل تحقيق مكاسب سياسية |
| Não vamos escalar (تدرج) mas nós estamos empenhados com a unidade do libaneses e aprendemos que inimigo verdadeiro é Israel e não seremos presa fácil, ou uma ferramenta usada por qualquer pessoa. Israel quer a divisão entre os libaneses e nós não será arrastado para chegar a uma divisão entre os libaneses. Os libaneses não vão recorrer à violência e continuará a ser objecto muito bem preparados, que terá por base o Estado libanês, que é o Estado de Taif e também não é falar sobre o terceiro dia a partir das idéias aqui e ali. | "لن نستدرج بل نحن حريصون على وحدة اللبنانيين ونعلم أن العدو الحقيقي هو إسرائيل ولن نكون لقمة سائغة أو أداة يستعملها أحد. إسرائيل تريد أن تفرق بين اللبنانيين ونحن لن ننجر للوصول إلى حد الفرقة بين اللبنانيين. ان اللبنانيين لن يلجأوا إلى العنف وسيظل هذا الموضوع هاجسنا الذي سنبني عليه الدولة اللبنانية التي هي دولة الطائف وهي ليست كما يتحدثون عن جمهورية ثالثة ويوما عن أفكار من هنا وهناك |
| Ele lembrou que "durante o último período, houve tentativas de distorcer o papel das instituições de segurança e do exército libanês e tentando hype-los e assustá-las e dificultar sua forma ou de outra, ou fabricar os problemas para evitar que o exército e interna das forças de segurança para exercer seu papel na manutenção de uma verdadeira segurança e prevenção, que planejou a actos do inimigo israelita e as tentativas de impedir que o exército e da Direcção de Inteligência da Divisão de Informação e Segurança Interna Forças tenham acesso às informações de base que vai permitir-nos através das técnicas modernas de descoberta do planeado inimigo israelita e as células terroristas ou células de espionagem (..)". | وأشار الى أنه "خلال الفترة الماضية كانت هناك محاولات لتشويه دور المؤسسات الأمنية والجيش اللبناني ومحاولة التهويل عليهم وإخافتهم وعرقلة اعمالهم بطريقة أو بأخرى أو افتعال مشاكل لمنع الجيش وقوى الأمن الداخلي من ممارسة دورهما الحقيقي في الحفاظ على الأمن وفي الوقاية مما يخطط له العدو الإسرائيلي من أفعال والمحاولات لمنع الجيش ومديرية المخابرات وشعبة المعلومات في قوى الأمن الداخلي من الحصول على قاعدة المعلومات التي تمكننا من خلال التقنيات الحديثة من اكتشاف ما يخطط له العدو الإسرائيلي والخلايا الإرهابية أو خلايا التجسس |
segunda-feira, 18 de maio de 2009
الردّ على نصرالله - الاثنين 18 أيار 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário